Transposer

 

La traduction consiste à transposer, exprimer un texte dans une langue différente, tout en conservant le sens, la signification.

Des compétences autres que la traduction elle-même, dans les domaines de traduction, sont indispensables à la bonne compréhension du texte source et à la rédaction cohérente du texte cible, en respectant la terminologie adaptée.

 

Chaque métier impose sa propre terminologie. Forte de mes différentes formations continues, d'une bibliothèque très fournie, mes traductions tiennent compte des termes d'usage de votre métier.

 

Traductions certifiées

 

Assermentée en Allemagne près les tribunaux de Stuttgart (Landgericht Stuttgart) et de Sarrebruck (Landgericht Saarbrücken) depuis 2008, je suis en mesure de fournir des traductions certifiées :  traduites du français vers l'allemand, de l'allemand vers le français et de l'anglais vers l'allemand.

Exemples de traductions certifiées : Extrait Kbis, statuts de société, attestations...

Londres, Tower Bridge

Londres - Tower Bridge